TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:27

Konteks
6:27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 1  you will then teach them the right way to live 2  and send rain on your land that you have given your people to possess. 3 

2 Tawarikh 26:10

Konteks
26:10 He built towers in the desert and dug many cisterns, for he owned many herds in the lowlands 4  and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel, 5  for he loved agriculture. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:27]  1 tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translation have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).

[6:27]  2 tn Heb “the good way in which they should walk.”

[6:27]  3 tn Or “for an inheritance.”

[26:10]  4 tn Heb “Shephelah.”

[26:10]  5 tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[26:10]  6 tn Heb “for a lover of the ground he [was].”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA